• 조회수 261l좋아요 0
미디어리뷰 / 독자리뷰 쓰기 한줄댓글 쓰기
    책 내용


    “저 나무 너머에는 뭐가 있을까?”
    나무 저편, 미지의 세상이 궁금한 두 친구의
    순수한 호기심과 엉뚱한 상상을 담은 이야기!
    2018년 북유럽 아동청소년 문학상 수상작!

    밥은 저 나무 너머에 뭐가 있는지 늘 궁금합니다. 전에 딱 한 번 나무까지 갔었지만 개에게 쫓겨 도망친 뒤로 다시 가 볼 용기가 나질 않습니다. 어느 날 밥은 저 나무 너머는 물론 훨씬 더 멀리까지도 가 보았다는 친구 힐버트의 이야기를 듣고는 깜짝 놀랍니다. ‘정말일까…?’

    나무 저편, 미지의 세상이 궁금한 두 친구의 순수한 호기심과 엉뚱한 상상을 담은 이야기 『나무』는 2018년 북유럽 아동청소년 문학상을 받았습니다. 독창적인 미니멀 감성이 돋보이는 바두르 오스카르손의 대표작으로 특유의 유머와 단순함은 독자를 자유롭게 상상하고 스스로 생각하도록 이끕니다.

    출판사 리뷰
    독창적인 미니멀 감성 바두르 오스카르손의
    2018년 북유럽 아동청소년 문학상 수상작!

    나무! 그 너머로 펼쳐지는 상상의 공간!
    밥은 저 나무 너머에 뭐가 있는지 궁금하지만 가 볼 용기가 나질 않습니다. 친구 힐버트는 나무 너머, 더 멀리까지도 가 보았다는데… 정말일까요?
    소심하지만 순수한 친구 밥과 엉뚱하고 상상력 넘치는 힐버트는 친구입니다. 나무 그 너머가 알고 싶은, 호기심 많은 두 친구에게 ‘나무’는 현실과 상상의 경계입니다. ‘나무’는 자신의 감각과 경험이 닿을 수 있는 세계의 한계이지만, 또 한편으로는 그런 현실을 뛰어넘는 상상의 시작점이기도 합니다. 나무 저편, 미지의 세상을 향한 두 친구의 호기심과 상상을 담은 이야기 《나무》는 바두르 오스카르손 특유의 유머와 미니멀 스토리텔링으로 책장을 덮은 뒤에도 우리를 자유롭게 상상하고 질문하게 합니다.

    독창적인 미니멀 감성의 작가 바두르 오스카르손의 대표작!
    《나무》는 작가 바두르 오스카르손의 독특한 스타일이 돋보이는 그림책입니다. 단색의 넓은 공간은 생각할 수 있는 여백을 제공하고 펜으로 그린 두 친구의 몸짓이나 표정의 변화에 집중하게 합니다. 바두르 오스카르손의 그림책은 인간적인 성격을 지닌 동물을 주인공으로, 매력적이고 재치 있는 삽화를 통해 사람들의 다양한 관점과 섬세한 감정을 전달합니다. 드로잉을 하고 색을 입힌 다음, 그림이 다하지 못한 이야기를 글로 채워 넣는 그의 작업 과정은, 마치 그림으로 이야기하고 글로 그림을 그린 듯한 독창적인 미니멀 감성의 그림책으로 완성됩니다. 바두르 오스카르손의 대표작인 《나무》는 2018년 북유럽 아동청소년 문학상을 받았습니다. 이 상의 심사위원단은 선정 이유를 이렇게 설명했습니다. “이 책은 끊임없이 자극에 시달리는 세상에서 절제된 최소한의 단어와 그림으로 재미있고 깊이 있는 이야기를 전달합니다. 독자의 상상력과 스스로 생각하는 능력에 대한 확신을 바탕으로 만들어진 완성도 높은 책입니다.” 이 책이 가진 매력과 특징을 잘 보여 줍니다.

    *《나무》의 수상 내역
    2018년 북유럽 아동청소년 문학상
    2018년 북서유럽 아동청소년 문학상
    2018년 화이트 레이븐상
    2017년 국제 크리에이티브 미디어 어워드(ICMA)
    도서부문 아동청소년도서 은상
    2017년 MGIP Book Award 어린이 도서 은상



    파트너스 활동을 통해 일정액의 수수료를 제공받을 수 있습니다.
    😍😘🥰🤩

그림작가 정보
  • 바두르 오스카르손
  • 1972년 북유럽의 작은 나라 페로 제도에서 태어났으며 작가, 삽화가, 미술가로 활동하고 있습니다. 어린이 잡지의 삽화 작가로 활동을 시작했으며, 2004년에 출간된 그의 첫 그림책 《개와 고양이와 쥐》로 2006년 북서유럽 아동청소년 문학상을 받았습니다. 그의 그림은 만화 일러스트레이션과 비슷하며, 한눈에 기분과 분위기를 명확하게 전달합니다. 최근작인 《나무》는 2018년에 북유럽 아동청소년 문학상을 수상하기도 했습니다. 그 외에도 다수의 상을 받았습니다. 지은 책으로는 《나무》, 《윌버트》, 《잔디밭 전쟁》 등이 있습니다.
     

번역가 정보
  • 권루시안
  • 편집자이자 번역가로서 다양한 분야의 다양한 책을 독자들에게 아름답고 정확한 번역으로 소개하려 노력하고 있습니다. 옮긴 책으로는 데일 마틴의 《신약 읽기-역사와 문헌》(문학동네), 이반 일리치·데이비드 케일리의 《이반 일리치와 나눈 대화》(물레), 아가트 아베르만스의 《식물 스케치 노트》와 《자연 스케치 노트》(진선출판사), 앨런 라이트맨의 《아인슈타인의 꿈》(다산북스), 데이비드 크리스털의 《언어의 죽음》(이론과실천) 등이 있습니다.
     

한줄댓글
미디어리뷰 / 독자리뷰